poniedziałek, 22 grudnia 2014

Tłumaczenia medyczne

W dzisiejszych czasach postęp i specjalizacja w dziedzinie medycyny i farmacji rośnie niemalże z dnia na dzień. 
Tak szybki rozwój tych specjalizacji jest również związany z szybkim przepływem informacji oraz możliwością współpracy ze specjalistami z całego świata. 

Jedyną barierą jaką napotykają wybitni naukowcy na swojej drodze to bariera językowa. Oczywiście, tłumaczenie specjalistycznych, medycznych publikacji wymaga posiadania dość szerokiej wiedzy. Jednak nikt przy zdrowych zmysłach nie wymaga od filologa znajomości terminów z dziedziny farmacji czy neurochirurgii. Tłumaczenia specjalistycznych tekstów medycznych powstają zawsze w oparciu o konsultacje ze specjalistami – bez nich tłumaczenie mogłoby wprowadzać w błąd czytelników.